日本語の旅行ブログの記事を翻訳ツールを使って英語や韓国語に翻訳するお仕事です!
旅行ブログの記事を翻訳ツールを使って英語や韓国語に翻訳してくださるスタッフを募集しています。
未経験OK! 翻訳ソフト利用可能!
【背景】
- こちらのサイト、体験型の観光ブログとして日本国内からのアクセス数は多いのですが、海外の人にも見ていただけるといいなと思い英語・韓国語のサイトを立ち上げようと思っています。
- 韓国語 → https://tabi-1.net/kr/
- 英語 → https://tabi-1.net/en/
【依頼内容】
- 日本語のブログ記事を翻訳ツールを利用して(自力でできるならツール使わなくてもOK)英語版、韓国語版にしてほしい
- 記事にもよりますが、1記事2000文字~4000文字くらいです。(2000文字前後が多いです!)
- WordPressのログイン情報をお渡ししますので、直接投稿してください。
- ※作業ですが、自身で作業してみたところ1記事10~15分くらいで完了できました。
コピペ → Deepleで翻訳 → 翻訳したものを貼り付け → ざっくり確認 → 終了
上記が作業フローです。PCスキル等にもよりますが、1時間で4~5記事程度かなという感じです。 - 方法はそんなに難しく無いです。
日本語版の元記事を一括でコピペ(写真も文字も)
写真はそのまま使い回しでOK(ダウンロードしたりアップロードしたりは不要)
日本語の部分を英語や韓国語に翻訳して完了!
【納期】
- ◯継続的に依頼したいので、納期はお好きに設定していただいて結構です!
【報酬】
- ◯記事1本に対して330円(税込)
- ◯5,000円以上で指定の銀行口座に振込(手数料は当方負担)
【応募方法】
- 必ず下記の2つの条件をご理解の上、ご応募ください。
- ◯お名前と簡単なプロフィールを教えてください。
- ◯採用条件に満たない場合お返事できない可能性もあります。。スミマセン..お察しいただけると嬉しいです。